:: Homepage Partes

Autoridades Nacionales Designadas (AND)

Función y responsabilidades

Las Autoridades Nacionales Designadas o AND desempeñan una función decisiva en la aplicación del Convenio.  Actúan como centro de intercambio de información en el país para difundir información relativa al procedimiento de CFP a los departamentos gubernamentales pertinentes, las industrias exportadoras e importadoras, y otras entidades.
Un requisito importante en la nominación de una AND es que los gobiernos deben asegurar que a la AND se le proporcionen los recursos necesarios para cumplir eficazmente sus responsabilidades.  Las AND también se encargan de brindar información a la secretaría y a otros países participantes según lo establece el Convenio.
En consonancia con el Convenio, cada Parte designará una o más autoridades nacionales para que actúen en su nombre respecto del desempeño de las funciones administrativas que el Convenio estipula.  La decisión relativa al número de AND queda en manos de cada uno de los gobiernos.  La mayoría ha optado por autoridades que reglamentan los productos químicos en su país, en tanto que otros han nominado autoridades encargadas de las relaciones exteriores.
La nominación o los cambios de nominación deben remitirse a la secretaría desde el punto de contacto oficial o de relaciones exteriores del país para la FAO o para el PNUMA.  Se debe notificar a la secretaría cualesquiera cambios de dirección de la AND.  La secretaría está actualizando el listado de AND y cada seis meses distribuye a todas las AND un listado completo junto con la Circular CFP.
En el artículo 4 del Convenio se estipula la función que las Autoridades Nacionales Designadas desempeñan en la tarea de aplicar el Convenio:
1.       Cada Parte designará una o más autoridades nacionales a las que se autorizará a actuar en su nombre en el desempeño de las funciones administrativas que se estipulan en el presente Convenio.
2.       Cada Parte tratará de asegurar que esa autoridad o esas autoridades dispongan de recursos suficientes para desempeñar eficazmente sus tareas.
3.       Cada Parte, a más tardar en la fecha en que el presente Convenio entre en vigor en relación a dicha Parte, notificará a la secretaría el nombre y la dirección de esa autoridad o esas autoridades. 
4.       En lo sucesivo notificará a la secretaría cualesquiera cambios en el nombre y la dirección de esa autoridad o esas autoridades.
Posteriormente la secretaría informará a las Partes de las notificaciones que reciba en relación con el párrafo 3.
La AND para una Parte debe cumplir varias responsabilidades que se describen en los artículos 5, 6, 10,12, 13 y 14.  Entre las mismas figuran:
Notificar a la secretaría medidas reglamentarias firmes nacionales
En consonancia con el artículo 5 del Convenio, se pide a las AND que presenten una notificación de medida reglamentaria firme respecto de todas las medidas que estén en vigor, si el país aún no lo ha hecho. Esto se pide cuando el país pasa a ser parte.
Para realizarlo, la AND debe estar al tanto de las medidas reglamentarias que el gobierno adopte.  La AND debe determinar si la medida es una medida reglamentaria firme según se define en el convenio, y si la medida se ajusta a la definición del Convenio en tanto prohibición o restricción rigurosa, que se fundamenta en motivos sanitarios o ambientales.
Esas notificaciones se deben remitir lo antes posible, y en cualquier caso a más tardar 90 días después de la fecha en la que la medida reglamentaria firme haya entrado en vigor.
Presentación de propuestas relativas a las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas
En consonancia con el artículo 6 del Convenio, se invita a las AND de países en desarrollo o países con economías en transición a que presenten a la secretaría propuestas para la inclusión de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas en el anexo III del Convenio si están experimentando problemas causados por esas formulaciones en condiciones de uso en sus países.
A fin de reforzar la circulación de información, la secretaría y el CRC han elaborado los formularios de notificación de incidentes sobre plaguicidas extremadamente peligrosos. Un formulario está destinado a los incidentes relativos a la salud y el otro a los incidentes referentes al medio ambiente.  Al utilizar esos formularios, los casos en que se sospechen incidentes de intoxicaciones por plaguicidas o ambientales se deben notificar junto con las pruebas disponibles que vinculen la formulación plaguicida al incidente.
Cada uno de los dos formularios consta de dos partes.  La Parte B del formulario tiene por finalidad notificar un incidente aislado, que se debe poner a disposición en el terreno en que el incidente haya tenido lugar.  Se alienta a los servicios de divulgación, las ONG y los organismos que prestan asistencia a que utilicen la Parte B para brindar a las AND información pormenorizada sobre incidentes sobre el terreno.  Corresponde a las AND completar la Parte A y remitir oficialmente a la secretaría la propuesta con ambas partes.
Proporcionar al país importador respuestas a los productos químicos sujetos al CFP
Una vez que la Conferencia de las Partes decide incluir un producto químico en el anexo III del Convenio y el DOAD conexo se haya aprobado, éste se distribuye a todas las AND.  En consonancia con el artículo 10 del Convenio, se pide a las AND que presenten respuestas del país importador respecto de todos los productos químicos que en ese momento figuren en el anexo III del Convenio.  Se pide a las AND que una vez que reciban un DOAD informen a la secretaría, en un plazo de nueve meses, de su decisión respecto de la futura importación.
Comunicar las respuestas recibidas respecto de la importación a los interesados directos en ese país.
Las AND reciben de los países todas las respuestas respecto de la importación mediante la Circular CFP que la secretaría envía cada seis meses.  Está previsto que las AND difundan esa información a todos los organismos pertinentes que puedan estar implicados en la reglamentación, la producción y el comercio de productos químicos en el país; por ejemplo, departamentos gubernamentales, industrias de exportación de manufacturas, y otras entidades.  Su finalidad es posibilitar a esas instituciones y personas a adoptar las medidas apropiadas para asegurar que no tengan lugar exportaciones que contravengan las respuestas de los países a las importaciones.
Envío y recibo de las notificaciones de exportación
Cuando una parte ha prohibido o ha restringido severamente un producto químico, pero lo exporta, el convenio estipula que, antes del primer envío después de la acción, o antes del primer envío en un año civil, la AND de la parte  exportadora deberá enviar una notificación de la exportación a la AND de la parte  importadora. La DNA de la parte importadora deberá enviar un acuso de recibo de la notificación de la exportación.
Intercambio de información
El convenio cuenta con un número de provisiones sobre el intercambio de información, incluyendo la información que debe acompañar los productos químicos exportados e información sobre el intercambio de carácter general. La AND recibe la información de la secretaría y de las partes, y es responsable de distribuir la información a nivel nacional. La AND también tiene la responsabilidad de responder al pedido de información proveniente de la secretaría o de otras partes.